【本報訊】淡江大學外國語文學院近日出版《話說陳澄波與淡水(上》,選六幅陳澄波淡水風景油畫,搭配英西法德日俄中等七國語文進行人文導覽,成功與在地文化結合,翻新語言教材。11月23日中午12時10分於外語大樓大廳舉辦新書發表會,安排贈書給陳澄波文化基金會及淡水區公所兩百餘冊,作為推廣之用。
本書催生者淡江外語學院院長陳小雀表示,《話說》系列既是教材也是導覽手冊,不僅將教材與在地文化結合,讓學習更貼近土地,亦能幫助全世界外籍人士了解淡水、淡江。在2015年《話說淡水》、2016年《話說淡江》之後,今年本書接力出版,並已著手規劃《話說陳澄波與淡水(下)》。目前本書出版1000冊,主要作為該院教材。
陳院長說,這本書緣起於該院去年協助淡水區公所設置「陳澄波戶外美術館」,當時只有製作英、日語導覽,她發現陳澄波當年的寫生畫作,忠實紀錄一九二八至一九三六年間淡水人物影像,為難得的歷史紀錄,可以發展為在地教材。遂在陳澄波文化基金會圖文授權之下,發動全院進行六國語言譯本,延續《話說》系列的精神,首次與外單位合作,走出校園作社區服務。她說:「冀望未來可以將這類口說、翻譯課程推廣為專業知能服務學習課程,協助淡水各機關行銷淡水。」
本書收錄畫作包括在香港佳士得拍賣會上以2.12億元得標的作品《淡水夕照》、1.4億元拍出的《淡水》、與1500萬元拍出的《滿載而歸》,及《淡水風景(淡水)》、《雨後淡水》、《淡水風景(一)》等六幅。翻閱畫冊,彷彿走進昔日小鎮,可窺見紅樓、淡水禮拜堂、淡江中學、福佑宮等著名景點昔日風貌。欣賞大師作品之餘,透過逐步分點介紹,可更細部了解磚拱、烽火段等特有地形地物,甚至可以看到各式各樣不同的船型與屋型。除藝術、歷史價值之外,全本採七國語言編排,向全球深度導覽淡水,更具國際化的意義。
相關附件
下載 5a1e5ef3b6305464827519.jpg
下載 5a1e5ef65fb4f453627955.jpg
下載 5a1e5ef357f71502854183.jpg
下載 5a2f913b3f025835961378.jpg
下載 5a1e5ef3bca41785505121.jpg
下載 5a1e5ef65f68c762580382.jpg
下載 5a1e5ef354c40865362155.jpg
下載 5a1e5ef45442a041820038.jpg